Перейти к содержимому
Главная страница

Интервью с Сабиной Гельдерманн о переносе drupa

geldermann_s__drupa

В середине марта было объявлено о переносе Drupa, ведущей в мире выставки технологий печати, на 20-30 апреля 2021 года в связи с распространением коронавируса. Сабина Гельдерманн, директор drupa и Global Head Print Technologies компании Messe Düsseldorf ответила в связи с этим на ряд вопросов.

Сабина, что было решающим фактором для «Мессе Дюссельдорф» в решении отложить друпа?
«Мессе Дюссельдорф» следует рекомендации группы по урегулированию кризисов Федерального правительства Германии, которая учитывает принципы Института Роберта Коха при оценке рисков. На основании этой рекомендации и недавнего значительного увеличения числа людей, инфицированных вирусом (SARS-CoV-2), в том числе в Европе, Messe Düsseldorf пересмотрела ситуацию. Кроме того, было принято общее постановление города Дюссельдорфа 11 марта 2020 года о запрете мероприятий, в которых одновременно участвуют более 1000 участников. На этом фоне, к сожалению, не было другого выхода, кроме как отложить Drupa.

По каким критериям вы определили новую дату?
«При нормальных обстоятельствах» 2020 год был бы просто «ралли выставок» для Messe Düsseldorf, потому что с августа прошлого года до июня этого года должны были проходить почти все крупнейшие мировые торговые ярмарки в Дюссельдорфе. Но из-за влияния коронавируса и связанных с ним официальных указов и ограничений, семь торговых ярмарок, запланированных на эту весну, уже перенесены на вторую половину 2020 года и на весну 2021 года. Поскольку для Drupa нам нужно примерно два месяца (из-за сроков монтажа, продолжительности и демонтажа) были доступны только ограниченные варианты. Взвесив все параметры и учитывая календарь международных выставок, выбранная дата, 20-30 апреля 2021 года, является самой ранней и наилучшей датой, о которой мы договорились вместе с нашим президентом и ассоциацией VDMA. В нынешних условиях эта дата теперь обеспечивает максимально возможную безопасность планирования для всех участвующих сторон. К счастью, сейчас мы снова находимся в том же временном интервале, что и оригинальная традиционная майская дата drupa, которая стала широко распространенной в отрасли.

Как мировое полиграфическое сообщество отреагировало на ваше объявление?
Нынешняя ситуация беспрецедентно влияет на все отрасли промышленности во всем мире, и воздействие коронавируса уже оказывает решающее влияние на общественную и экономическую жизнь. Как и в других отраслях, полиграфическая отрасль ощущает последствия этого в виде сокращения работы, простоев производства и возникновения узких мест в поставках — на национальном и глобальном уровнях. В этой ситуации здоровье и защита сотрудников и партнеров имеет приоритет. Реакция наших международных клиентов и партнёров на отсрочку была поэтому положительной и встречала большое понимание. За три месяца до регулярно запланированного запуска drupa мы смогли предоставить многим экспонентам возможность перенести свои предстоящие логистические и прочие очень дорогостоящие мероприятия.

Мы были очень довольны многочисленными эмоциональными отзывами в наших социальных сетях и платформах. Одно можно сказать наверняка: индустрия хочет иметь Drupa, которая сохраняет свой имидж, свой блеск и глобальное значение, что было бы невозможно в нынешних условиях. Вот почему мы сейчас предпримем все возможные меры, чтобы оправдать ожидания наших глобальных клиентов в апреле 2021 года — давайте вместе примем будущее в 2021 году!

Участники традиционно работают над датой drupa со своими новыми продуктами: многое уже завершено к июню; экспоненты не хотят ждать, чтобы представить новые продукты для своих клиентов. Друпа теперь видит себя перед альтернативными, виртуальными форматами представления?

Наши экспоненты, безусловно, представят некоторые из своих инноваций уже в этом году, используя различные форматы. Тем не менее, они могут только перекрыть текущий спрос — по нашему мнению, они не предлагают полной замены выставки. Drupa является и останется главной платформой для полиграфической отрасли, где можно представить инновации, объединиться и, прежде всего, создать сеть.

Вот почему Drupa останется целью, к которой стремится печатная индустрия, даже после переноса. Drupa представляет собой незаменимую платформу для участников отрасли, обеспечивая ориентацию, импульс и, прежде всего, в значительной степени удовлетворяя потребность в личных встречах и обмене опытом.

Всё дело в человеческих потребностях, ощущениях, которые очаровывают участников и которые определенно не могут быть реализованы на данном этапе с помощью цифровых медиа.

Что отличает подобные Drupa ведущие мировые выставки так это концентрированная энергия, которая возникает в результате собрания многих людей; личный и эмоциональный обмен; совместное присутствие лиц, принимающих решения, поставщиков идей; оживленные дискуссии; презентации, которые задают темп; случайные встречи; возможности для привлечения новых клиентов; варианты рекрутинга…

Особенно в нынешней ситуации, когда многочисленные европейские страны подвержены неожиданным ограничениям, необходимость личных встреч и необычного клиентского опыта, безусловно, будет ещё более заметны в будущем. Мы люди, а не аватары — и стремление к личному обмену, передаче знаний и созданию сотрудничества в увлекательной обстановке не прекращается, несмотря на все цифровые форматы. Вот почему приятно видеть, что многочисленные ключевые счета уже формируют девиз «давайте вместе примем будущее в 2021 году».

Как вы думаете, печатные компании смогут выдержать шторм, вызванный пандемией?
Нет сомнений в том, что произойдет спад и продолжительные экономические неудачи. Тем не менее, важно, что промышленность не испытывает полной остановки производства в результате текущих мер. Наша отрасль должна продолжать инвестировать в будущее, чтобы пользоваться рыночными возможностями, потому что печать с ее множеством разнообразных и обширных применений и форм использования по-прежнему будет незаменимой на многих рынках в будущем. Обмен идеями между игроками отрасли и необходимое вдохновение являются ключевыми средствами для достижения этой цели, и они воплощаются и ориентированы на будущее на ведущих мировых торговых ярмарках, таких как drupa.

Что изменит отсрочка для drupa 2021?
Отсрочка представляет собой новый беспрецедентный сценарий для всех заинтересованных сторон и требует определенной степени гибкости. Как и в прошлом, мы будем и впредь принимать все возможные меры для переноса успешного статуса drupa на новую дату в 2021 году. И мы стремимся организовать ещё одну уникальную выставку для наших клиентов в 2021 году.

Останется ли прежней программа выставки?
Наша программа поддержки на пяти специальных форумах уже впечатлила интересным диапазоном форматов, известными докладчиками и захватывающими темами. Нашим главным приоритетом является предоставление нашим посетителям очень актуального, вдохновляющего и неизменно ценного контента. Программа лекций дополнена экскурсиями и уже доступна для бронирования через наш портал. Наша цель сейчас, конечно, адаптировать и перенести программу, насколько это возможно, на апрельскую дату.

Важные вопросы, касающиеся текущей цифровой трансформации, тем, связанных с экономикой и устойчивым развитием или новыми бизнес-моделями, которые будут представлены в качестве основных тем, групповых обсуждений и лучших примеров, будут и впредь вдохновлять компании, и это будет как никогда актуально после воздействия коронавируса.

Каковы последствия переноса для других ваших выставок?
В настоящее время мы не видим каких-либо последствий для изменения наших зарубежных выставок. В результате переноса drupa самая важная выставка в нашем международном портфеле All in Print China в Шанхае в октябре станет крупнейшей и наиболее важной выставкой печати в 2020 году, предоставив нашим международным экспонентам еще одну весьма актуальную выставку в Азии. Мы внимательно следим за ситуацией вместе с нашими дочерними предприятиями Messe Düsseldorf China и Messe Düsseldorf Asia и в случае необходимости будем действовать своевременно.

Публикуется с незначительными сокращениями

Фото (c) Messe Düsseldorf / C. Tillmann